NHỮNG CÂU NÓI HÁN VIỆT HAY VỀ TÌNH YÊU

Những câu danh ngôn Hán Việt, thành ngữ Hán Việt hay về cuộc sống đời thường cùng tình yêu

Sau đó là hầu như lời nói hán việt tuyệt về cuộc sống đời thường, gần như câu giờ hán hay về tình yêu.

Bạn đang xem: Những câu nói hán việt hay về tình yêu

Dịch nghĩa câu hán việt Phần 1

Tri kỷ tri bỉBiết tín đồ biết ta.

Anh hùng nan quá Hotgirl quan liêu.(Anh hùng cạnh tranh qua được ải mỹ nhân).

An thân, an phận. An phận, thủ thường(Không làm gì quá quá năng lực của chính bản thân mình để giữ lại bình an).

Ác giả ác báo, thiện tại lai thiện báo.( Ở ác gặp ác, ngơi nghỉ hiền khô chạm mặt lành ).

Cẩn ngôn vô tội , Cẩn tắc vô ưu( Cẩn thận lời nói thì tránh khỏi tội, cảnh giác trong đông đảo bài toán thì ko lo ngại sau này).

Cải tà quy chínhBỏ tà theo chánh

Cảm tố (tác) cảm đươngDám làm dám chịu

Danh bất hỏng truyềnDanh tiếng như làm sao tin đồn thổi chẳng sai

Danh thiết yếu, ngôn thuận, sự tất thành.(Việc chính đáng, lời nói xuôi tai, vấn đề đang thành công)

Danh bất chủ yếu, ngôn bất thuận, sự bất thành.(Việc không đúng trái, nói nghe bất hòa, bài toán sẽ không còn thành)

Dục tốc bất đạt(Vội kim cương thừa đang làm hư việc)

Dưỡng hổ di họa( Nuôi cọp đang mang hoạ. Vì chần chừ nó cắm bị tiêu diệt thời điểm nào do dù sao vẫn là loài thụ tính ).

Dự bị rộng chống bị, chống bị rộng chuẩn bị. -> giờ đồng hồ Hán Việt đâu gồm chữ “hơn”(Giống “Đừng nước đến chân bắt đầu nhảy” trong giờ Việt)

Đại nàn bạt mạng tựu hữu hậu phúcGặp Đại nạn mà không bị tiêu diệt ắt sẽ có được phúc lớn

Đạo sự không tương đồng bất tương vi mưu( Không cùng chí phía, lý tưởng phát minh thì quan trọng hợp tác, bàn bạc )

Đạo sự không tương đồng bất tương di ngôn

Đồng đạo bất đồng lộ( Cùng chí hướng dẫu vậy không thuộc thông thường con đường )

Độc vạn quyển tlỗi, hành vạn lý lộĐọc một quyển sách bởi đi vạn dặm đường

Thành ngữ hán việt và giải nghĩa Phần 2

Kinc nhất sự ngôi trường độc nhất tríĐi 1 ngày đường học tập 1 sàng khôn

Địa ngục tù vô môn, hữu khách tầm(Địa lao tù ko cửa ngõ cơ mà lại có tín đồ tìm đến. Điều xấu xa, tội tình thì phần đông tín đồ lại phù hợp làm)

Điểu vị thực Vong, Nhân vị lợi Vong(Loài chyên vày nạp năng lượng mà lại chết, bạn bởi vì lợi cơ mà lao nguồn vào nơi chết)

Từ nương buôn bán lãoGià rồi còn đa tình

Hận ngư đóa châmGiận cá chém thớt

Hổ độc bất cật tửHổ dữ ko ăn thịt con

Hữu xạ thoải mái và tự nhiên hương.(Người tài năng tự tự khắc được fan khác biết đến)

Hữu danh vô thực(Giống phương ngôn “tất cả giờ mà lại không tồn tại miếng” trong giờ đồng hồ Việt. Có danh nghĩa nhưng thực chất chẳng có gì.

Thành ngữ hán việt hay

Hoạn lộ, Họa lộ .(Đường sự nghiệp lại chính là con đường tai hoạ)

Hữu tài vô phận -> Học tài thi phận?(có tài năng nhưng mà không có tác dụng được gì lớn)

Thiêu phì giản sấuKén cá chọn canh

Thù lưỡng tất xưngKẻ tám lạng , tín đồ nửa cân

Vô phong bất khởi lãngKhông bao gồm lửa làm sao có sương.

Bất thính lão nhân ngôn/ cật khuy trên diện tiềnKhông nghe bạn mập thì sẽ gặp gỡ bất lợi

Mãnh hổ nan địch quần hồ(Hổ dữ cũng tất yêu tấn công chiến thắng một thế lực cáo già) -> Hổ táo bạo nặng nề địch lại bầy đàn chồn

Mỹ nhân trường đoản cú cổ như danh tướng mạo -> Bất hứa hẹn thế gian con kiến bạch đầu(Tự ndở người xưa, siêu mẫu ví nhỏng tướng mạo tài)

Nhân bất học bất tri lý(Người ko học tập, ko xem xét được đề nghị trái)

Ngọc bất trác rưởi, bất thành khí(Ngọc không mài giũa, ko sáng sủa đẹp)

*
Những câu thành ngữ, danh ngôn Hán Việt tốt độc nhất vô nhị về tình thân cùng cuộc sống

Các câu thành ngữ hán việt Phần 3

Ngọc khiết băng tkhô giòn.(dùng để làm tả sự sạch, tinch khiết của người con gái)

Nhất nghệ tinc, Nhất thân vinh(Giỏi một nghề thì ấm thân. Câu này cực kỳ đúng trong các quá khđọng tuy thế chỉ đúng một phần trong thời gian ngày nay)

Nhân sinc vô thập toàn( Sinc ra là nhỏ người không ai là hoàn mĩ )

Ngôn ssống bất tri, Tri ssống bất ngôn .( Người nói ra thì lừng chừng, Người biết thì không tâm sự.)

Nhàn cư vi bất thiện tại.(Ở không biếng nhác đang hiện ra tật xấu)

Oan oan tương báo, Dỉ hận miên miên. ( Dĩ hận miên miên bất giỏi kỳ ) -> Thử hận miên miên vô tốt kỳ (câu này lên đường từ bài xích Trường hận ca của Bạch Cư Dị)

Nỗi ân oán thù không xong xuôi, hận thù đang đời đời. (Nỗi hận triền miên ko lúc nào hết)

Pháp bất vị thân, Nghĩa bất dung tình.( có nghĩa là fan cầm cố pháp luật tránh việc do nể người thân trong gia đình cơ mà vơi tay. Còn “nghĩa bất dung tình” chính nghĩa cũng không nể vị thủy chung.

Xem thêm: Bài Thu Hoạch Nghị Quyết Trung Ương 8 Khóa Xii Của Đảng Viên Chức

Những câu hán việt hay

Phúc bất trùng lai, họa vô đối chọi chí.( May mắn có thể ko lặp lại nhưng mà điều đen đủi thì giỏi mang lại liên tục vào một khoảng thời hạn nhất quyết nào đó)

Phú quý sinh lễ nghĩa, nghèo khó sinch đạo tặc.(Giàu gồm thì dễ hiện ra nghi thức, lễ nghĩa. Nghèo khổ thì dễ dàng có mặt kẻ xấu tính, ăn cắp, ăn trộm…Vấn đề này đúng với đa số thời đại)

Phục hổ, tàng Long( Con hổ sẽ ở, và nhỏ rồng vẫn ẩn cư. Để chỉ người có tài đã núp bên dưới danh phận nào đó)

Thiên lí tống nga mao / lễ khinc tâm tình trọngQuà ít lòng những (Của ít lòng nhiều)

Quốc hữu quốc pháp, Gia hữu gia quy.Nước bao gồm chính sách nước, mái ấm gia đình bao gồm phương pháp lệ của mái ấm gia đình.

Sinh tử hữu mệnh, phong phú tại thiên(Sống chết là tại số kiếp, giàu sang vị ttách sắp đặt)

Tận nhân lực, tri thiên mệnh(Làm hết sức của bản thân bắt đầu gọi được ý trời)

Tống cựu, nghinch tân(Dẹp bỏ dòng cũ, tiếp nhận chiếc new. Câu này hay được dùng giữa những dịp cuối năm)

Các câu thành ngữ hán việt Phần 4

Tha hương ngộ cầm cố tri(Xa quê hương, gặp mặt lại fan đồng hương)

Tha pmùi hương cầu thực.(Cầu thực nhằm chỉ ước muốn được ăn no. Ngày xưa tín đồ ta làm chỉ mong sao được ăn uống cho no, mang cho ấm thôi. Ngày nay câu này còn có ý nghiã rộng hơn, đi làm việc ăn uống xa nhằm ý muốn khá hơn)

Thất bại thị thành công xuất sắc chi mẫu mã.Thất bại là bà mẹ của thành công

Tsay đắm sinh huý (uý) tử(Ham sinh sống sợ bị tiêu diệt.

Thắng bất kiêu, bại bất nỗiThắng không kiêu, bại không nản

Thi ân bất cầu báo.(giúp không buộc phải báo đáp)

Danh ngôn hán việt

Thiên bất dung gian(Ttránh không tha cho kẻ gian tà, xấu xa)

Thiên ngoại hữu thiên, Nhân ngoại hữu nhân(Bên ngoại trừ bầu trời gồm bầu trời khác, người tài tất cả bạn tài hơn. Tương đương với câu châm ngôn “vỏ qukhông nhiều dầy gồm móng tay nhọn” hoặc “cao nhân đắc hữu cao nhân trị” )

Thiên lý tuần hoàn(Lẽ ttránh chuyển phiên chuyển. Không có gì sống thọ mãi )

Thiên thai lạc lối, Thiên thu lạc mặt đường.(Ý cho là si hưởng trọn thị, si vật chất, lúc có tác dụng những điều không nên trái thì sẽ không còn thể trả lương ngay lập tức. Thật vậy, đồ gia dụng chất khiến cho bé fan làm nhạt ý chí, Lúc sẽ gồm lại hy vọng gồm thêm, lúc vẫn sai càng sai thêm..)

Thiên la địa võng(Lưới ttránh lồng lộng. Chỉ Việc có tác dụng ác sẽ sở hữu ngày chạm chán kết quả. Không bị người pphân tử thì cũng bị trời phạt)

Thọ ân mạc khả vong(Nhận ơn thì ko khi nào quên)

Thành ngữ hán việt với cắt nghĩa Phần 5

Thời nắm sinh sản anh hùng(Những biến hóa rõ ràng vào hoàn cảnh nhỏng loạn lạc ví dụ điển hình đang hình thành người tài để dẹp loàn. Câu này trái nghĩa cùng với câu “nhân vật sinh sản thời thế” Tức là bao gồm một người như thế nào có một ý nghĩ về tốt, một hành động xuất xắc đứng ra ttiết phục được đám đông rồi từ đó biến hóa hoàn cảnh, lịch sử…)

Thuận thiên hành đạo(Hành đụng theo ý ttách là Thú hễ. Khác cùng với câu “vậy thiên hành đạo”là dữ thế chủ động ra tay !)

Tiểu prúc do phải, triệu phú vì chưng thiên -> Đại prúc vày thiên, tè phụ vì chưng cần(Giàu bé dại vị hội tụ đề nghị kiệm, giàu lớn bởi vì trời ban)

Tiểu Nhân đắc chí, Quân Tử chạm chán phiền(Kẻ xấu lên mặt, fan giỏi cảm giác cạnh tranh chịu)

Tiên hạ thủ di (vi) cường -> viết “di” vô nghĩa(Ra tay trước vẫn dành riêng ưu thay. Chỉ đúng trong vài ba trường vừa lòng. Thông thường dùng “tuỳ cơ ứng biến” là giỏi độc nhất. Đôi khi lùi lại bố bước để thấy địch thủ ra chiêu gì rồi mình mới tiếp chiêu. Kẻ khôn hay sẽ không ra chiêu trước nhưng đợi kẻ địch ra chiêu để Đánh Giá thực lỗi rồi mới hành động)

Tích cốc chống cơ, tích tơ phòng hàn -> Tích cốc chống cơ tích y chống hàn(Để dành riêng đồ ăn mang đến phần lớn cơ hội đói kỉm cơ cực, nhằm dành riêng áo nóng mang lại phần lớn dịp đói rét)

Tài thoát liễu diêm vương vãi /hựu tràng trđọng tiểu quỷTránh vỏ dưa gặp gỡ vỏ dừa

Niên ấu vô triTphải chăng bạn non dạ

Dịch nghĩa câu hán việt Phần 6

Tứ đọng hải giai huynh đệBốn bể hầu hết là anh em. Cả loài người phần đa là đồng đội.

Tửu phùng tri kỷ, thiên sứt tphát âm. Thoại bất đầu cơ, chào bán cú nhiều.( Uống rượu chung với tri kỷ, hay những tín đồ phát âm bản thân thì uống cả ngàn ly cũng chả say. Nói với người không hiểu nhiều mình thì bao gồm nói nhiều bọn họ cũng thiếu hiểu biết cho dù chỉ nữa câu.)

Tửu nhập sầu ngôi trường, sầu càng sầu(Uống rượu nhằm giải vây nỗi bi lụy dằng dai thì bi thương càng ảm đạm hơn)

Uy vũ bất năng khuất(Bạo lực ko tắt hơi phục lấy được lòng người)

Tửu nhập ngôn xuấtRượu vào lời ra

Vạn sự mở màn nan(Việc gì ban đầu bao giờ cũng có rất nhiều khó khăn, gian nan)

Vô can kỷ sự, bất khả đương đầu(Việc ko liên quan mang đến bản thân thì khó khăn nhưng mà chống đỡ)

Cẩu khẩu nan sinh xuất tượng ngà(Miệng chó cần thiết mọc nkê voi!)

Oan oan tương báo . Dỉ hận miên miên(Oán thù không xong . Để hận kiếp kiếp)

Sự Tuy tiểu, bất tác , bất thành(Việc Mặc dù bé dại, không làm, không xong)

Những nhiều từ bỏ hán việt tuyệt và ý nghĩa sâu sắc Phần 7

Ngọc bất trác rưởi, bất thành khí(Ngọc không đẽo gọt, không sáng sủa đẹp)

Nhân bất học bất tri lý(Người ko học tập, không suy đoán được đề xuất trái)

Câu nói hán việt về tình yêu

Đa tự tình cổ nan di hận(Từ xưa đa tình chỉ để lại mối hận)

Dĩ hận miên miên bất hay kỳ(Nỗi hận triền miên ko bao giờ hết)

Mỹ nhân từ cổ nhỏng danh tướng(Tự nđần xưa, người mẫu ví như tướng tài)

Thiên duim tiền định(Tình duyên là do trời định)

Oan gia gia trả , Oan tình tình vương.(Nỗi oan vào mái ấm gia đình thì gia đình xử lý, Nỗi oan vào tình trường thì cực nhọc giải quyết, hệ luỵ còn vương vấn mãi.)

Những câu giờ hán giỏi về tình yêu

Nhi nàng tình trường , Anh hùng khí đoản(Câu này cơ mà dịch theo nghĩa black, thì siêu tục. Nhưng nó có một cái nghĩa láng lợi sợ hãi hơn nhiều “Vướng vào vòng tục luỵ trai gái thì người hero đang không thể chí khí nữa”.

Hữu phận vô duyên -> hữu duyên ổn vô phận?(Dành mang đến đôi lứa gồm duim gặp mặt nhau, phát sinh tình thương nhưng ko đi đến thành hôntương đương với câu “có duyên ko phận”)

Hoa rơi hữu ý, nước rã vô tình -> Lạc hoa hữu ý, lưu lại thuỷ vô tình(Cố tình làm nào đó, tuy vậy địch thủ lại chẳng bận lòng.)

Đa tự tình cổ nan di hận -> Đa tự tình cổ không dư hận(Đa tình từ bỏ xưa chỉ vướng lại côn trùng hận)

Bất hứa dương thế kiến bạch đầu(Chưa khi nào để ai thấy siêu mẫu bạc đầu. Ý nói người đẹp thường chết trẻ như là tướng mạo tài)

Kiến nghĩa (ngãi ) bất vi vô dõng giảLâm nguy bất cứu vớt mạc (phi ) anh hùng(Thấy bài toán nghĩa trước đôi mắt mà ko làm cho không hẳn là fan nghĩa dũng ,thấy chuyện tai hại không cứu giúp giải không xứng đáng khía cạnh anh hùng-Wikiquote dịch)

Họa hổ, họa tị nạnh, nan họa cốt( chỉ vẽ được bề ngoài hổ chứ không vẽ cần được tính biện pháp uy phong của nó)

Tri nhân, tri diện, bất tri tâm(Nhìn-xét đân oán fan, chỉ thấy được vẻ ngoài chứ không thấy được tcõi âm.

Danh bao gồm, ngôn thuận, sự tất thành.(Việc đúng, nói nghe xuôi tai, vấn đề đang trôi chảy)

Danh bất thiết yếu, ngôn bất thuận, sự bất thành.(Việc không đúng, nói nghe ko lọt lỗ tai, việc sẽ không còn cho tới đâu)

Hữu duim thiên lý năng tương ngộ(Có duim gặp mặt phương diện thì nngây ngô dặm cũng sẽ chạm chán lại)

Vô duyên ổn đối lập bất tương phùng(Không duyên ổn thấy mặt cũng bởi không)

Những các từ hán việt tốt và ý nghĩa sâu sắc Phần 8

Thiên mặt đường hữu lộ, vô nhân vấn(Thiên mặt đường bao gồm lối vào, tuy nhiên không có ai tợi Ý nói chính đạo, điều xinh tươi, cõi tục không màng)

Địa ngục tù vô môn, hữu khách hàng tầm(Địa ngục không cửa ngõ tuy thế lại sở hữu fan tìm tới. Điều xấu xí, tội vạ thì đông đảo bạn lại phù hợp làm)

Sinh tử hữu mệnh, giàu có trên thiên(Sống bị tiêu diệt là tại số kiếp, giàu có do trời xếp đặt)

Vô can kỷ sự, bất khả đương đầu(Việc không tương quan đến mình thì cạnh tranh nhưng phòng đỡ)

Bần cư trên thị vô nhân vấn(Nghèo sống khu vực đô thị cũng không có bất kì ai kiếm tìm tới)

Prúc tại tô lâm hữu khách hàng tầm(Giàu bao gồm nhưng sống khu vực rừng núi cũng có fan search tới)

Những câu hán việt hay

Vị qui tam xích thổ, nan bảo bách niên thân(Chưa về cùng với 3 tấc đất, quan trọng nói là sống trăm năm. Ngụ ý là không ai biết được mai sau ra sao)

Ký qui tam xích thổ, nan bảo bách niên phần(mặc khi Khi chôn dưới 3 tấc khu đất thì cũng ko chắc là chiêu tập vẫn trường thọ được trăm năm. Ngụ ý không tồn tại vật gì mãi sau tồn tại được trên dương thế)

Nhất từ vi sư, bán từ vi sư(một chữ cũng chính là thầy, nữa chữ cũng chính là thầy)

Oan oan tương báo. Dĩ hận miên miênOán thù không xong xuôi. Để hận đời đời

-Sự mặc dù tè, bất tác, bất thànhTử Mặc dù hiền khô, bất giáo, tăm tối.

Ngọc ko mài, không đẹpNgười ko học, không thành

Danh bao gồm, ngôn thuận, sự vớ thành.Danh bất thiết yếu, ngôn bất thuận, sự bất thành.

Đa tự tình cổ nan di hậnDĩ hận miên miên bất xuất xắc kỳ

Mỹ nhân từ cổ như danh tướngBất hứa cõi tục loài kiến bạch đầuNgười đẹp mắt từ xưa nlỗi tướng tá xuất sắc.Không hứa hẹn cùng với trần thế thấy bạc đầu.

Kiến nghĩa bất vi vô dũng dãGặp việc nghĩa không làm cho là không có dũng.Họa hổ, họa so bì, nan họa cốtTri nhân, tri diện, bất tri tâmVẽ cọp, vẽ da, khó vẽ xương.Biết fan, biết khía cạnh, lừng khừng lòng

Hữu dulặng thiên lý năng tương ngộVô duyên đối lập bất tương phùng(Có duim nngu dặm cũng mang đến tìmKhông duyên ổn gặp gỡ khía cạnh chẳng quen thuộc nhau

Trên đấy là đa số câu danh ngôn Hán Việt cùng thành ngữ về tình thương với cuộc sống đời thường. Hy vọng sẽ còn lại suy ngẫm sâu sắc trong fan hâm mộ.

phần đa cụm tự hán việt xuất xắc với ý nghĩalời nói hán việt haycâu nói hán việt về tình yêudanh ngôn hán việt